4-Xtremes – Deel 40: Goudmijnen en nachtvorst voor de Kammermanns

Reeks: 4-Xtremes - The World Tour

Weersverandering.

Rond de jaarwisseling maken Andrea en Mike allerlei onverwachte dingen mee in Spanje: kathedralen in de ijzige Atlantische Oceaan, erfstukken van de oude Romeinen - en plotselinge vorst.

We gaan verder achter de horizon. De bestemmingen van de Kammermanns zullen ook in 2022 geleidelijk aan duidelijk worden.


Op naar de volgende ronde van onze '4-Xtremes - The World Tour'! Wij hopen dat je het jaar 2022 gezond en veilig bent begonnen - zowel thuis als achter het stuur. Wij verheugen ons erop je Overlander-correspondenten voor de komende twaalf maanden te zijn. Waarschijnlijk zal de coronasituatie nog een tijdje onze koers bepalen. 

Hoe dan ook, vandaag doen we verslag vanuit het hart van Spanje: bij een stuwmeer niet ver van Madrid. We kwamen hier naartoe vanuit het noordwesten van het land. Onderweg hebben we gezien hoe de kust daar binnen enkele kilometers volledig van uitzicht verandert - met Cabo Touriñán, vanwaar we je onze nieuwjaarswensen stuurden, als 'keerpunt'. Terwijl de kustlijn zich 'naar boven toe', d.w.z. in de richting van Frankrijk, als ruw en ruig presenteert, wordt ze 'naar beneden toe' - in de richting van Portugal - plotseling vlak en gemakkelijk toegankelijk.


Onderweg in ijskoud water.

De eerste bestemming van deze etappe ligt aan de bovenzijde: het strand 'As Catedrais' - de kathedralen. Het is genoemd naar rotsbogen, gevormd door water en wind. We zetten de wekker om 's morgens vroeg bij eb de trap naar het strand af te kunnen lopen. Maar helaas zijn niet alle getijden hetzelfde - en op deze dag zakte het water niet laag genoeg om de weg naar de kathedralen vrij te maken. Dus rolden we de broekspijpen op en waagden we ons in het koude Atlantische water. Maar ergens hield de pret op en keerden we om. Voor een paar foto's volstond het wel.


Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maïsschuur in graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.

Eigenlijk wilden we dicht bij de kust blijven, maar toen drong een storm ons een paar dagen naar het binnenland. Wat een grote verandering bleek te zijn. We lieten de motor van de Axor brommen op bergwegen, deels begroeid met hoge varens. En we reden door dorpjes om ons te vergapen aan de hórreos: maïsschuren die hier in Galicië van graniet worden gebouwd, om het vochtige klimaat te weerstaan.

Godverlaten alleen op het strand.

Zodra we het lagere, vlakke deel van de kust bereikten, werd het weer zacht. En inderdaad, dit is een van de mooiste kuststroken die we ooit hebben gezien. In de zomer is hier vast veel te doen. Maar nu, rond de jaarwisseling, kampeerden we heel alleen - 'moederziel' alleen - achter het strand.

De laatste stop aan de kust was het Illa de Arousa. Dit eiland is via een bijna twee kilometer lange brug verbonden met het vasteland. Veel eilandbewonders leven van de mosselteelt. Dit is 's morgens te zien wanneer de boten voor de kust in het water liggen en de vissers de mossels oogsten. Een groot deel van het eiland is aangewezen als beschermd natuurgebied. Daarom lieten we de Axor staan en verkennen we het per fiets.


In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht en praal ...
In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht en praal ...
In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht en praal ...
In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht en praal ...
In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht en praal ...
In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht en praal ...
... en kozen toch voor een overnachtingsplaats hoog boven de stad.
... en kozen toch voor een overnachtingsplaats hoog boven de stad.
... en kozen toch voor een overnachtingsplaats hoog boven de stad.
... en kozen toch voor een overnachtingsplaats hoog boven de stad.
Oude goudmijn in het cultuurlandschap van Las Médulas in de provincie Léon.
Oude goudmijn in het cultuurlandschap van Las Médulas in de provincie Léon.

Wat een leuke plaats!

De eerste stad die we in een hele tijd bezochten was Santiago de Compostela. De stad is bij velen waarschijnlijk bekend als de eindbestemming van de pelgrimstocht naar Compostela, en het is de moeite waard een bezoek te brengen aan de oude stad, die op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO staat. Toch besloten we om buiten de stad te kamperen. Normaal gesproken proberen we een uur voor het donker een overnachtingsplaats te hebben. Dan weten we hoe het er ter plaatse uitziet en kunnen we zo nodig nog iets anders zoeken. Deze keer kwamen we bij zonsondergang aan op een kleine berg en het was snel duidelijk: de locatie is super! De steile klim was beperkt tot 12 ton, maar dat was net genoeg voor de Axor.

De volgende ochtend bleek deze beslissing de juiste te zijn - bij zonsopgang keken we uit over de zee van mist, koffiekopjes in de hand. Zo gesterkt trokken we door de bergen naar een buitengewoon landschap: Las Médulas in de provincie Léon. Het staat ook op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO en bestaat uit een aantal rotsachtige heuvels. Hun eigenaardige vormen zijn niet natuurlijk, maar het resultaat van een mijnbouwtechniek die door de oude Romeinen werd gebruikt. Ze wonnen hier goud door de bergen te doorboren en ze dan met water te laten overstromen.


Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrast in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.

Siberische omstandigheden.

De volgende nacht daalde de temperatuur tot onder nul. Hoe ver weten we niet precies. Maar ver genoeg om er 's morgens achter te komen dat de kustdiesel niet geschikt was voor de winter. Een ervaring die we bijna drie jaar geleden voor het laatst hadden tijdens de eerste '4-Xtremes'-tour: in Siberië. Natuurlijk was het in Spanje niet zo grimmig als daar. Met behulp van de standverwarming kon Mike de motor voorverwarmen en na een tijdje waren we klaar om te gaan.

De voorlaatste etappe was Segovia. Daar parkeerden we de Axor bij een stierenvechtersarena die niet meer in gebruik is. Te voet verkenden we de oude stad, met haar bijna 2.000 jaar oud Romeins aquaduct als kers op de taart. Dit gebouw staat, je raadt het misschien al, ook op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO. We hebben dus in een vrij beroemd landschap gereisd.

Het lijkt erop dat het oude centrum van Segovia zelfs in de winter uit zijn voegen barst. Alle cafés en restaurants zaten vol en er heerste veel drukte in de steegjes. Het stuwmeer waar deze regels zijn geschreven vormt hier een mooi contrast mee. We hadden er gelegenheid om te vissen, te ontspannen in de zon - en de batterijen op te laden voor uitstapjes naar Madrid.


4-Xtremes – The World Tour.

Een reis zoals geen ander.

Andrea en Mike Kammermann zijn al drie jaar onderweg met hun Axor. "4-Xtremes - The World Tour" is het motto van de reis die de twee Zwitsers medio 2020 zijn begonnen – en die ze delen met de RoadStars-community! Blijf op de hoogte en mis niets van de adembenemende bestemmingen die het avontuurlijke koppel aandoet.

De actuele afleveringen van de serie '4-Xtremes – The World Tour' vindt u hier.

Het verloop van de reis voor de overtocht naar Zuid-Amerika vindt u hier.


Foto's: 4-Xtremes

13 comments