4-Xtremes – del 44: Fra ø til ø i Atlanterhavet med Kammermann-parret

Serie: 4-Xtremes – The World Tour

Med udsigt til Afrika.

Fra den lillebitte ø ved Tarifa til De Kanariske Øer: På deres seneste etape krydsede Kammermann-parret rigeligt med vand. Men glæden ved at køre på asfalt er der nu stadig!

Solnedgang over tågehavet: På Tenerife fandt Mike og Andrea usædvanlige steder at slå lejr på med deres Axor.


Hvad enten vi kan lide det eller ej: Vi kan ikke komme til Afrika i øjeblikket. Men sidste gang kom vi så tæt på kontinentet, som det er muligt fra Europa. Kun 14 kilometers luftlinje skiller Isla de Las Palomas fra Marokkos kyst. Også andre, langt mere betydningsfulde øer, som vi derefter satte kurs mod, ligger ved Afrika.

Etapen begyndte i Tarifa, som vi kom til fra Gibraltar. Ved dette surfer-hotspot ligger Isla de Las Palomas. Den er forbundet med Tarifa via en dæmning og er det sydligste punkt på det europæiske fastland. Det gør den i øvrigt stilfærdige ø til et besøg værd for os. Derfor får vi straks taget fotos og startet vores Axor igen.


Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.
Helt sydligt i Spanien: Indtryk fra Isla de Las Palomas – og den store by Sevilla, der i ordets bedste forstand er farverig.

Flamenco i Sevilla, trucker-møde til havs.

Vores næste mål ligger cirka 200 kilometer i nordvestlig retning: Sevilla. Den gamle bydel er den største i hele Spanien og står sig også godt i sammenligningen med det øvrige Europa. Her stiger vi op på vores cykler og tager på en lang tur, kigger på fyldte restauranter i løbet af ugen og kigger på flamenco-dansere på Plaza de España. Her kunne man godt opholde sig i længere tid, men vi har allerede bestilt færgebilletter.


Derfor ruller vi en sen eftermiddag ind på en færge i havnen i Huelva. Der venter os 32 timer på havet. Målet: Tenerife, den største af De Kanariske Øer, som vi skal udforske i de kommende uger.

Om bord møder vi en tysk lastbilchauffør, som har en Actros, der holder ved siden af os. Han har ofte været på øen med sin truck og anbefaler os en rolig overnatningsplads i nærheden af havnen. Et særdeles godt tip!


Langs stejle veje til vulkanen.

Efter at have krydset flere breddegrader på overfarten når vi Tenerife ved midnatstid. Hvis man bevæger sig direkte mod det afrikanske fastland fra denne atlantiske ø, lander man i det sydlige Marokko. Men vi bliver på Tenerife – hvor klimaet er så mildt, at vi for første gang i lang tid kan sove med åbent vindue.

Efter en dag på stranden starter vi Axor for at tage på en lang tur: fra havets overflade til 2.500 meter over ved vulkanen Teide. Langs de stejle veje slynger vi os gennem skove, kører op gennem skydækket og når endelig frem til kraterlandskabet i Teide Nationalpark. Vulkanens top ligger i 3.700 meters højde, hvilket gør den til Spaniens højeste bjerg. På vandreveje kan man udforske det barske landskab. Vi opholder os flere dage på Teides skrænter, tilbringer en iskold nat i krateret og oplever fascinerende solnedgange over tågehavet.



Køresjov på La Palma.

Også Tenerife må vi tage en tidlig afsked med, i hvert fald i første omgang. Vi har nemlig fundet en god færgeforbindelse til La Palma. Blandt de syv store kanariske øer er La Palma den, der ligger længst mod nordvest. Også her er der en vulkan – der skabte overskrifter i efteråret 2021: Gennem nogle uger spyede den lava og aske ud og medførte betydelige gener og ødelægger på øen. Naturligvis undgår vi de berørte områder.

Efter en sejlads på to en halv time forlader vi færgen. Vores første indtryk: Der er en grund til, at La Palma også kaldes »Isla Verde« (den grønne ø), og den tager sig desuden vild ud. Vi er imponeret over sorte strande, rå klipper og overdådige skove. Det er sjovt at køre på vejene med de mange sving. Dertil kommer, at vores Axor har manuelt gear. Med andre ord: Mike har nok at se til. Det gælder også på de lange nedkørsler med en hældning på op til 16 procent. Her skal han især passe på, at bremserne ikke bliver for varme.


Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.
Den grønne ø, stormomsust: Køresjov på La Palma.

Salt fra Atlanterhavet og små huse i klipperne.

Overalt på De Kanariske Øer sørger Atlanterhavet for meget afvekslende vejr. På La Palma kommer vi om eftermiddagen til en strand i sol og 20 graders varme, men lige inden vi går i seng, kommer regnskyer forbi, og om natten blæser det kraftigt. Næste morgen hagler det – og kort tid efter skinner solen. Hagl ved havets overflade betyder, at der er faldet sne på vulkanen, der trods alt ligger i mere end 2.400 meters højde. I den slags situationer afspærrer politiet vejene ved snefaldsgrænsen. Selvom vi kommer med vinterdæk og snekæder, må også vi vende om.


Det er nu heller ikke så slemt, da kysten også har meget at byde på. Således besøger vi helt sydligt på øen et smukt fyrtårn, men først og fremmest saltværkerne i nærheden. Her udvindes årligt cirka 600 tons salt fra Atlanterhavet. En anden dag tager vi en klatretur på klipperne for at besigtige endnu en særlig attraktion på øen: små huse, som indbyggerne har bygget i klipperne.

Nogle steder er det egentlig bare huler med en lukket indgang. Men der er også mere avancerede varianter med murværk i fronten. I de fleste tilfælde har bygherrerne brugt alt muligt materiale, der er blevet smidt ud andre steder, ikke mindst døre og vinduer. Inde i husene er der hele året behagelige godt og vel 20 grader. Det fortæller en ejer os, som spontant byder os på et lille glas. En herlig afslutning på vores besøg på La Palma. Færgebilletten er allerede booket – af sted til den næste kanariske ø!


4-Xtremes – The World Tour.

En rejse uden sidestykke.

I tre år har Andrea og Mike Kammermann været på tur med deres Axor. "4-Xtremes – The World Tour" er mottoet for den rejse, som de to schweizere satte ud på i midten af 2020 – og som de har delt med RoadStars-fællesskabet! Hold dig opdateret, og gå ikke glip af de fantastiske destinationer, som eventyrerparret besøger.

Du finder de aktuelle afsnit af serien »4-Xtremes – The World Tour« her.

Du kan se rejsens forløb før turen til Sydamerika her.


Foto: 4-Xtremes

18 kommentarer