4-Xtremes - Deel 40: Goudmijnen en nachtvorst voor de Kammermanns

Serie: 4-Xtremes - The World Tour

Weersomslag.

Rond de jaarwisseling beleven Andrea en Mike in Spanje allerlei onverwachte zaken: kathedralen in de ijzige Atlantische Oceaan, erfstukken van de oude Romeinen - en plotselinge vorst.

Achter de horizon gaat het verder. De bestemmingen van de Kammermanns zullen ook in 2022 geleidelijk aan duidelijk worden.


Op naar de volgende ronde van onze '4-Xtremes - The World Tour'! We hopen dat 2022 voor jullie gezond en veilig van start is gegaan, of dat nu thuis is of achter het stuur. We zijn blij dat we ook in de komende twaalf maanden jullie Overlander-correspondenten mogen zijn. Onze route zal vermoedelijk nog wel een tijdje door de coronasituatie worden bepaald.

Vandaag melden we ons vanuit het hart van Spanje: bij een stuwmeer niet ver van Madrid. Hier zijn we vanuit het noordwesten van het land gekomen. Onderweg hebben we gezien hoe de kust daar binnen enkele kilometers compleet van uiterlijk verandert - met de Cabo Touriñán, waarvandaan we jullie nieuwjaarswensen hebben gezonden, als 'turning point'. Terwijl de kust zich 'naar boven toe', dus in de richting van Frankrijk, als ruw en ruig presenteert, wordt deze 'naar beneden toe', in de richting van Portugal, plotseling vlak en gemakkelijk toegankelijk.


Onderweg in ijzig water.

De eerste stop van deze etappe ligt aan de bovenkant: het strand 'As Catedrais' - de kathedralen. Het is genoemd naar rotsbogen, door water en wind gevormd. We zetten de wekker om 's ochtends vroeg bij eb via de trap naar het strand te kunnen afdalen. Helaas is de ene eb niet de andere eb en op die dag zakte het water onvoldoende om de weg naar de kathedralen vrij te geven. Dus rolden we onze broekspijpen op en waagden we ons in het koude Atlantische water. Maar ergens was het niet leuk meer en keerden we om. Voor een paar foto's was het toch voldoende.


Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.
Maisopslag van graniet, mosselvissers aan het werk en verborgen paden.

Eigenlijk wilden we dicht bij de kust blijven, maar toen dwong een storm ons een paar dagen verder het binnenland in. Wat een fantastische afwisseling bleek te zijn. We lieten op bergwegen, deels overgroeid met hoge varens, de motor van de Axor brommen. En we kronkelden door dorpen om de hórreos te bewonderen: maïsreservoirs die hier in Galicië van graniet worden gebouwd, zodat ze het vochtige klimaat kunnen trotseren.

Helemaal alleen op het strand.

Zodra we het lagere, vlakke stuk kust bereikten, werd het weer zacht. En inderdaad, dit is een van de mooiste stukken kust die we ooit hebben gezien. In de zomer is hier vast van alles te doen. Maar nu, rond de jaarwisseling, kampeerden we alleen - moederziel alleen - achter het strand.

De laatste stop aan de kust was het Illa de Arousa. Dit is via een bijna twee kilometer lange brug verbonden met het vasteland. Nogal wat eilandbewoners leven van de mosselkweek. Dat kun je 's ochtends zien wanneer de boten voor de kust in het water liggen en de vissers naar mosselen graven. Een groot deel van het eiland is aangewezen als beschermd natuurgebied. Daarom lieten we de Axor staan en verkenden we het per fiets.


In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht ...
In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht ...
In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht ...
In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht ...
In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht ...
In Santiago de Compostela beleefden de Kammermanns katholieke pracht ...
... en kozen toch voor een overnachtingsplaats hoog boven de stad.
... en kozen toch voor een overnachtingsplaats hoog boven de stad.
... en kozen toch voor een overnachtingsplaats hoog boven de stad.
... en kozen toch voor een overnachtingsplaats hoog boven de stad.
Antieke goudmijn in het cultuurlandschap Las Médulas in de provincie Léon.
Antieke goudmijn in het cultuurlandschap Las Médulas in de provincie Léon.

De juiste plek!

Als eerste stad sinds enige tijd bezochten we Santiago de Compostela. De stad staat bekend als de eindbestemming van de Jacobsroute en het is de moeite waard om de oude stad te bezoeken, die tot het werelderfgoed van de UNESCO behoort. Toch besloten we om erbuiten te kamperen. Normaal gesproken proberen we een uur voor het donker een overnachtingsplaats te hebben. Dan weten we hoe het eruit ziet en kunnen we zo nodig nog iets anders zoeken. Deze keer kwamen we bij zonsondergang op een kleine berg aan en al snel was duidelijk: dit is de juiste plek! De steile oprit was beperkt tot 12 ton, maar dat was nog net voldoende voor de Axor.

De volgende ochtend bleek dit een gouden beslissing - bij zonsopgang keken we uit over de mistzee, kopjes koffie in de hand. Zo gesterkt tuften we door de bergen, naar een buitengewoon landschap: Las Médulas in de provincie Léon. Ook dit behoort tot het UNESCO-werelderfgoed en bestaat uit een aantal rotsheuvels. Hun eigenzinnige vormen zijn niet door de natuur gemaakt, maar zijn het resultaat van de mijnbouwtechniek van de oude Romeinen. Ze delfden hier goud door de bergen praktisch te perforeren en ze vervolgens met water te laten overstromen.


Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.
Contrasten in het hart van Spanje: drukte in Segovia, rust aan het stuwmeer.

Siberische omstandigheden.

De volgende nacht daalden de temperaturen tot onder nul graden. We weten niet precies hoe ver. Maar voldoende om 's ochtends erachter te komen dat de diesel van de kust niet geschikt was voor de winter. Een ervaring die we voor het laatst bijna drie jaar geleden op de eerste '4-Xtremes'-tour hadden opgedaan: in Siberië. Maar zo grimmig als daar was het nu in Spanje uiteraard niet. Met behulp van de standverwarming kon Mike de motor voorverwarmen en na een tijdje waren we klaar om te starten.

De voorlaatste etappeplaats was Segovia. Daar parkeerden we de Axor bij een stierenvechtersarena die allang niet meer in gebruik is. Te voet verkenden we de oude stad, die door een bijna 2.000 jaar oud Romeins aquaduct wordt bekroond. Dit bouwwerk staat, jullie vermoeden het al, ook op de werelderfgoedlijst van de UNESCO. We hebben dus een heel fraai, rijkelijk gedecoreerd gebied bezocht.

Het lijkt erop dat de oude stad van Segovia zelfs in de winter uit zijn voegen barst. Alle cafés en restaurants waren vol en in de steegjes was het een drukte van belang. Daarbij vormt het stuwmeer, waar dit verslag is ontstaan, een mooi contrast. Mogelijkheid om te vissen, te ontspannen in de zon - en kracht bij te tanken om door Madrid te struinen.


4-Xtremes – The World Tour.

Een reis die haar gelijke niet kent.

Drie jaar zijn Andrea en Mike Kammermann met hun Axor op pad. "4-Xtremes– The World Tour" luidt het motto van de reis, waaraan de twee Zwitsers medio 2020 zijn begonnen – en waaraan ze de RoadStars-community laten deelnemen! Blijf up-to-date en mis geen enkele adembenemende bestemming die het avontuurlijke koppel aandoet.

De actuele delen van de serie '4-Xtremes – The World Tour' kunt u hier vinden.

Het verloop van de reis voor de overtocht naar Zuid-Amerika kunt u hier vinden.


Foto’s: 4-Xtremes

13 reacties